Languedoc-Roussillonin Esperantoliitto kutsuu ranskankielisissä maissa toimivat tärkeimmät yhdistykset osallistumaan yhteiseen tapaamiseen. Vuonna 2005 tällainen yhteinen tapaaminen järjestettiin onnistuneesti Boulogne sur Merissa < http://boulogne2005.online.fr/eo/index.htm > . Olihan silloin kyseessä kuuluisan samassa kaupungissa vuosisata aikaisemmin järjestetyn Ensimmäisen Kongressin < Vikipedio : UK 1905 > muistoksi järjestetystä juhlakongressista – järjestäjät joutuivat jopa hylkäämään myöhästyneitä ilmoittautujia, koska saleihin ei voitu ottaa sisään enempää osallistujia. Tuleeko nyt alueellamme järjestettävään tapaamiseen ilmoittautumaan yhtä paljon ihmisiä? Eihän ole kyseessä satavuotisjuhla, mutta tosiasia on kuitenkin se, että yhdessä kongressissa olevat SAT-Amikaro, Espéranto-France ja muut tärkeät liikkeen järjestöt ennustavat monilukuista osanottajajoukkoa. Tavallisesti näillä järjestöillä ja muutamilla muilla on vuosittain keväisin omat vuosikongressinsa. Vuonna 2010 SAT-Amikaro pitää kongressinsa Hilionissa < http://www.esperanto-sat.info/rubrique130.html > (Saint-Brieucin lähellä) ja Espéranto-France Kaiserslauternissa < http://www.esperanto.de/gea/GEK2010.html > (yhdessä saksalaisten esperantistien kanssa). Tällaisissa kongresseissa on sadasta kahteensataan osallistujaa. Yhteiseen kongressiin voisi osallistua jopa kolmesataa ihmistä, mikä mahdollistaa kunnianhimoisemman ohjelman, joka käsittää huomattavien taiteilijoiden ja merkittävien luennoitsijoiden panoksen. |
|
Die Esperantovereinigung von Languedoc-Rousillion lud die wichtigsten in französischsprachigen Ländern agierenden Verbände ein, an einem gemeinsamen Treffen teilzunehmen. 2005 fand ein solches gemeinsames Treffen erfolgreich in Boulogne-sur-Mer < http://boulogne2005.online.fr/eo/index.htm > statt. Es handelte sich ja um den Jubiläumskongress in Erinnerung an den berühmten Ersten Kongress < Vikipedio : UK 1905 > in der selben Stadt ein Jahrhundert zuvor: die Veranstalter verweigerten sogar verspätete Anmeldungen, weil die Räumlichkeiten nicht so viele Teilnehmer aufnehmen konnten. Werden in unserer Region ähnlich viele Menschen am Treffen teilnehmen? Es geht ja nicht um ein hundertjähriges Jubiläum, aber dennoch lässt die Tatsache, dass SAT-Amikaro, Espéranto-France und andere wichtige Organisationen aus der Bewegung einen gemeinsamen Kongress abhalten werden, auf eine grosse Teilnehmerzahl schliessen. Normalerweise veranstalten diese und andere Organisationen jedes Jahr im Frühling getrennte Jahreskongresse. 2010 wird SAT-Amikaro in Hillion < http://www.esperanto-sat.info/rubrique130.html > (bei Saint-Brieuc) und Espéranto-France in Kaiserslautern < http://www.esperanto.de/gea/GEK2010.html > (zusammen mit deutschen Esperantisten) tagen. An derartigen Kongressen nehmen zwischen 100 und 300 Personen teil. In einem gemeinsamen Kongress könnten bis zu 300 Teilnehmer zusammenkommen, was ein ehrgeizigeres Programm mit herausragenden Beiträgen von Künstlern und wichtiger Vortragenden ermöglicht. |
Tunnuskuvamme tuo mieleen kaksi erilaista esperantismin tunnusta – perinteinen vihreä tähti ja pyöristetty Є peilikuvansa kera muodostavat rugbypallon tapaisen maan. Tämä tapaaminen kuvaa myös niitä kahta erilaista tapaa lähestyä kansainvälistä kieltä, jotka ovat syvästi jakaneet liikkeen jäseniä muutamia kymmeniä vuosia sitten, mutta jotka ovat nyt löytäneet tiet hedelmälliseen yhteistyöhön.
Valas on Sèten vaakunakuva. Kaupungin nimen alkuperä on kreikan greca ketos tai latinan cetus , jotka tarkoittavat valasta, koska mereltä katsottuna Mont Saint-Clair, jonka juurella Sète sijaitsee, muistuttaa valasta. |
Esperantosymboleja |
Esperantologos |
Sèten kaupungin vaakuna |
Wappen der Stadt Sète |
|
Unser Logo spricht das Zusammentreffen unterschiedlicher Symbole des Esperantismus an: den traditionellen grünen Stern und das abgerundete Є , das zusammen mit dessen Spiegelbild den Globus symbolisert (die « Melone »). Dieses Treffen ist auch eines zweier verschiedener Herangehensweisen an die Internationale Sprache, die die Mitglieder der Bewegung vor Jahrzehnten tief gespalten haben, und die nun Wege zu fruchtbarer Zusammenarbeit finden wollen.
Der Wal ist das Wappentier der Stadt Sète, deren Name etymologisch vom griechischen Wort ketos oder dem lateinischen Wort cetus abstammt und Wal bedeutet: Vom Meer her betrachtet ähnelt der Berg Saint Claire, an dessen Fusse die Stadt liegt, und der auch « die einzelne Insel » genannt wird, einem Wal. |