Interasocia Renkontiĝo 2011 de Esperanto ĉe Mediteraneo / La salonoj de la renkontiĝo * Les salles de la rencontre     Interasocia Renkontiĝo 2011 de Esperanto ĉe Mediteraneo / La salonoj de la renkontiĝo * Les salles de la rencontre

Esperanto La salonoj de la renkontiĝo

Les salles de la rencontre franca

La salonoj estas nomitaj laŭ la Mediteraneo, la fama kanzonisto el Seto kaj meritoplenaj Esperantistoj el nia Regiono: LogoBildoj/IREM.png Les salles sont désignées d'après la mer Méditerranée, le nom du célèbre sétois Georges Brassens et des espérantistes méritants de notre Région:

Georges Brassens

Vikipedio Georges Brassens naskiĝinta en 1921 en Seto, mortis en 1981 estas konsiderata kiel unu el la plej eminentaj francaj kanzonistoj.

Salono Brassens :
granda spektaklosalono, rue Jean Jaurès

SalonoBrassens.jpg

Wikipédia Georges Brassens né en 1921 à Sète, mort en 1981 est considéré comme l'un des plus grands de la chanson française

Salle Brassens :
grande salle de spectacle, rue Jean Jaurès

SalonoBrassens.jpg

Mediteraneo * Méditerranée

La blua maro sur kies bordo troviĝas Seto

Salono Mediteraneo :
250-sidloka « Méditerranée »

Mediteraneo

La belle bleue qui borde la ville de Sète

Salle Méditerranée :
250 places « Méditerranée »

Yvette Vierne

1932 - 2006

Yvette Vierne estis doktorino pri ĝenerala medicino sed rifuzis la aliĝon al la Ordeno de la Kuracistoj. Ŝi iĝis laboratoriestrino de Profesoro Mirouze en Montpellier.

Tre aktiva malgraŭ handikapo, ŝi estis membro de multaj asocioj, i.a. Ea Grupo de Montpellier. Ŝi iĝis ĝia Prezidantino de post la forpaso de Antoinette Hortolan en 1979 ĝis la jaro 2000.

Ŝi energie okupiĝis :
  • pri pluraj kongresoj :
  • nacia : UFE-1976 en La Grande-Motte
  • internaciaj : KELI-1976 en Montpellier
  • UEA-1998 en Montpellier
  • pri la Internacia Semajno de Seto, kiun ŝi estris dum trideko da jaroj, ĝis sia forpaso
  • pri akceptado de vojaĝantoj, kadre de la « Pasporta Servo »; ŝi ankaŭ estis Delegito kaj Fakdelegito (turismo) sur la Jarlibro de UEA.
Ĉiam preta antaŭeniri, ŝi havis fortan personecon.

Salono Yvette Vierne :
150-sidloka « Le Chalet »

1932 - 2006

Yvette Vierne était Docteur en médecine mais refusa d'entrer dans l'Ordre des Médecins. Elle a été chef de laboratoire du Professeur Mirouze à Montpellier.

Très active malgré son handicap, elle était membre de nombreuses associations, entre autres du Groupe Espéranto de Montpellier dont elle devint présidente après le décès de Antoinette Hortolan en 1979 jusqu'en 2000.

Elle s'est occupée avec énergie :
  • de plusieurs congrès :
  • nationaux : UFE-1976 à La Grande-Motte
  • internationaux : KELI-1976 à Montpellier
  • UEA-1998 à Montpellier
  • de la Semaine Internationale de Sète qu'elle a dirigé une trentaine d'année et jusqu'à son décès.
  • de recevoir des voyageurs dans le cadre du « Pasporta Servo »; elle était aussi Déléguée générale et Déléguée sur l'annuaire de UEA.
Toujours d'attaque, elle avait une forte personnalité.

Salle Yvette Vierne :
150 places « Le Chalet »

Léo Lentaigne

1909 - 2008

Kun sia edzino Suzanne Vikipedio Leo Lentaigne instruis en langvedokaj elementaj lernejoj laŭ Freinet Metodo, kaj propagandis pri « Presarto en Lernejo de Freinet », kiu fariĝis « Koopera Instituto pri Moderna Lernejo » ( ICEM ).

Lia alia pasio estis Esperanto, kiun li eklernis en 1930. Per tiu pasporto, li kaj liaj gelernantoj povis interrilati, kun aliaj, francaj aŭ eksterlandaj, produktante la lernejan gazeton « La Ĝoja Abelujo », partoprenante en la redaktado de pluraj ekzempleroj de « Bibliothèque du travail ». Léo zorgis pri multaj kongresoj de ICEM, ĉiam propagante pri Esperanto.

Ĉiam varbante, li esperantistigis multnombrajn langvedokanojn. Por helpi siajn lernantojn, li verkis « Tiel diri » (1980), « Kiel diri » (1984) « 40 paŝetoj » (1989), eldonitajn de « Laŭte ! ». Lia konstanta konsilo estis « Pensu rekte en Esperanto ! »

Kaj la esperantista rondo estis tre fiera, kiam, kadre de la ĉiujara « Internacia Esperanto Semajno » en Katalunio, li ricevis en 2006, la premion Ada Sikorska Fighiera, Ĝi kronis vivon dediĉitan al instrulaboro.

Salono Léo Lentaigne :
40-sidloka « Aigrettes »

1909 - 2008

Avec sa feme Suzanne Vikipedio Léon Lentaigne a enseigné dans écoles élémentaires dans le Languedoc suivant la méthode Freinet, et militait pour « L'impression dans l'école de Freinet », qui devint « Institut Coopératif de l'Ecole Moderne » ( ICEM ).

Son autre passion était l'espéranto, qu'il apprit en 1930. Grâce à ce passseport, ses élèves et lui purent entrer en relation avec d'autres élèves en France et à l'étranger, produisant la gazette scolaire « La Ruche Joyeuse », en participant à la rédaction de plusieurs numéros de la « Bibliothèque du travail ». Léo s'occupa de nombreux congrès de ICEM, y faisant toujours la propagande pour l'espéranto.

Il a acquis de nombreux languedociens à la cause de la langue internationale. Pour aider ses élèves il a écrit « Tiel diri » (1980), « Kiel diri » (1984) « 40 paŝetoj » (1989), édités par « Laŭte ! ». Il conseillait constamment de « Penser directement en Espéranto ! »

Le cercle espérantiste a été très fier lorsque, en 2006 il reçut dans le cadre de la « Semaine Internationale d'Espéranto » anuelle en Catalogne, le prix Ada Sikorska Fighiera, qui courronait une vie consacrée à l'enseignement.

Salle Léo Lentaigne :
40 places « Aigrettes »

Armand Diez

1917 - 2003

Armand Diez, iam inspektoro de lernejoj en Alĝerio, instruis filozofion en liceo de Montpellier, kie, post renkontiĝo kun S-ino Capus, esperantistino, li eklernis Esperanton.

Tre rapide li gvidis kursojn kaj organizis tiujn de la Universitato de la Tria Tempo (UTT).

Li havis la ideon starigi staĝon en Lazaret de Seto, kiun baldaŭ estris Y. Vierne.

Li estis helpema, nobla persono; legante la kvinan tekston de la « 40 paŝetoj » de Léo Lentaigne, vi renkontos lin kaj lian afablan edzinon en la parko, kie ili ŝatis arigi la amikojn en tiel agrabla etoso.

Salono Armand Diez :
40-sidloka « Aigladines 1»

1917 - 2003

Armand Diez, fut inspecteur académique en Algérie, enseigna la philo au lycée de Montpellier, où, après avoir rencontré Mme Capus, une espérantiste, il apprit la langue internationale.

Très vite il donna des cours et organisa ceux de l'Université du Tiers Temps (UTT).

Il eut l'idée de mettre en place un stage au Lazaret de Sète, qui a été pris en main peu après par Y. Vierne.

Serviable et admirable il réunissait ses amis dans un parc dans une ambiance très agréable, ce que raconte Léo Lentaigne dans « 40 paŝetoj ».

Salle Armand Diez :
40 places « Aigladines 1»

André Capus

1921 - 2007

André Capus laboris en Direkcio de Konkurenco, Konsumo kaj Fraŭdsubpremo.

Membro de la grupo de Montpellier, li gvidis kursojn i.a. Konversacirondon en Junulargastejo.

Li konatigis Esperanton, kun sinjoroj Diez, Lentaigne dank'al konversacioj sur loka radiostacio.

Longtempe, li zorgis pri la dissendado de Sud Francia Stelo (SFS) la federacia gazeto.

Li ankaŭ estis Fakdelegito (genealogio kaj fotografio) en la Jarlibro de UEA. Multaj memoras la mirindajn laŭgradajn transbildiĝojn, kiuj li realigis kaj montris post siaj vojaĝoj.

Salono André Capus :
40-sidloka « Aigladines 2»

1921 - 2007

André Capus travailla à la Direction de la Concurrence, de la Consommation et de la Repression des Fraudes.

Membre du groupe de Montpellier, il donna des cours entre autres un Cercle de conversation à l'Auberge de jeunesse.

Il fit connaître l'espéranto, avec MM Diez et Lentaigne grâce à des entretiens sur une station de radio locale.

Longtemps, il s'occupa de l'expédition de Sud Francia Stelo (SFS) la gazette de la Fédération.

Il était aussi Délégué (généalogie et photographie) dans l'annuaire de UEA. Nombreux sont ceux qui se souviennent de ses admirables fondus-enchaînés qu'il réalisait au retour de ses voyages.

Salle André Capus :
40 places « Aigladines 2»

Adrien Defoly

1923 - 2008

Adrien Defoly, ĉiam preta petoli kaj ŝerci, estis instruisto en Alĝerio. Dum la dua mondmilito, li folasis Alĝerion por atingi Anglion kaj ĝian RAF.

Li loĝis en St-Bres, apud Montpellier, kie li eklernis Esperanton, fine de la 70-aj jaroj, kun sia amiko Pierre Martinez.

Li okupiĝis pri kursoj en la Universitato de la Tria Tempo (UTT) kaj en la Ĉiesdomo Escoutaïre, en Montpellier.

Li havis alian pasion, la muzikon kaj la belkantadon; kun Sro Diez, li estis ano de koruso.

Saloneto Adrien Defoly :
Saloneto « Le Chalet »

1923 - 2008

Adrien Defoly, toujours prêt à plaisanter et à rire, a été instituteur en Algérie. Pendant la seconde guerre mondiale, il quitta l'Algérie pour rejoindre la RAF en Angleterre.

Il habitait à St-Bres, à côté de Montpellier, où il apprit l'espéranto, à la fin des années 70, avec son ami Pierre Martinez.

Il s'occupait des cours à l'Université du Tiers Temps (UTT) et à la Maison pour Tous Escoutaïre, à Montpellier.

Il avait une autre passion : la musique et le bel canto et faisait partie d'une chorale.

Petite Salle Adrien Defoly :
Petite salle « Le Chalet »

Georges Salan

1901 - 1981

Georges Salan, Gardano, eklernis Esperanton en 1923. Li studis medicinan arton kaj iĝis kuracisto. Dum kelkaj jaroj li interrilatiĝis kun la tiutempa estraro de la Sovet Respublikara Esperanto-Unio ( SEU ), sed en la jaroj 1930-1931 li forlasis la movadon kaj kabeis ĝis 1973.

Dum la dua mondmilito, li estris gardan rezistmovadon kaj, arestita, estis deportita. Post mirakla reveno, li verkis « Prisons de France et bagnes Allemands », kies duan parton li tradukis en 1975, sub la titolo : « La nuda vero ».

De 1994, en Nîmes, strato honoras lian nomon :

RUE du Docteur Georges SALAN
1901-1981
Résistant-Déporté-Espérantiste
Estas la 125a Vikipedio ZEO en Francio.

Kafejo Salan :
Kafejo ĉe Salono Mediteraneo

1901 - 1981

Georges Salan, originaire du Gard, apprit l'espéranto en 1923. Il étudia la medecine et devint praticien. Pendant quelques années il était en relation avec la direction de l'Union Espérantiste de l'URSS (SEU ). Dans les années 1930-1931 il quitta le mouvement et n'y réapparut qu'en 1973.

Pendant la seconde guerre mondiale il dirigea un mouvement de résistance et fut arrêté et déporté. Après un retour miraculeux il écrivit « Prisons de France et bagnes Allemands », dont il a traduit la seconde partie sous le titre : « La nuda vero » (La vérité nue).

Depuis 1994, à Nîmes, une rue a reçu son nom :

RUE du Docteur Georges SALAN
1901-1981
Résistant-Déporté-Espérantiste
C'est le 125ème Wikipédia ZEO en France.

Buvette Salan :
Bar auprès de la Sallle Méditerranée

Suzanne Authier

1909 - 2009

Instruistino de fiziko, ŝi unue laboris en liceoj, poste, pro handikapo, ŝi elektis la korespondan instruadon.

Ŝi esperantistiĝis en 1963, laborante kun Roland Levreaud kaj Léo Lentaigne. En la esperanta grupo de Béziers ( CBE ), fondita en 1964 de Ge-Castello, ĝis sia forpaso, ŝi aktivis kun Maurice, la edzo, kaj kun Fernande ( Terral ), la fidela amikino, tio signifis :

  • hejme, akcepti esperantistajn vojaĝantojn, gvidi kursojn, starigi kaj korekti ekzamenojn, provludi ( ĉar ŝi ŝatis teatri )
  • partopreni en kongresorganizoj (ŝi iĝis prezidantino de CBE); Sat-Amikaro-1970 en Béziers, UFE-1994 en Agde, UEA-2008 en Montpellier
  • organizi printempan staĝon : unue tre modestan, 2 tagojn, en Valras, sekve, 4 tagojn, poste 1 semajnon en Batipaume (Agde) aŭ en La Dragonnière.

En nia memoro ŝi restas modelo de aktiveco, diskreteco kun granda humursento.

Salono Suzanne Authier :
Akceptejo ene de la akceptejo de Lazaret

1909 - 2009

Professeure de physiques, elle exerça d'abord dans des lycées, puis à cause d'un handicap elle opta pour l'enseignement par correspondance.

Elle apprit l'espéranto en 1963, en travaillant avec Roland Levreaud et Léo Lentaigne. Avec son époux Maurice, et Fernande Terral, son amie fidèle, jusqu'à ses derniers jours, elle a été un des membres actifs puis la présidente du groupe espérantiste de Béziers (CBE), fondé en 1964 par le couple Castello, ce qui signifiait :

  • recevoir chez elle des voyageurs espérantistes, donner des cours, mettre en place des examens et en assurer les corrections, répéter (car elle aimait le théâtre)
  • participer à l'organisation de congrès; Sat-Amikaro-1970 à Béziers, UFE-1994 à Agde, UEA-2008 à Montpellier
  • organiser un stage de printemps : d'abord très modeste, de 2 jours à Valras, ensuite de 4 jours puis d'une semaine à Batipaume (Agde) ou à La Dragonnière.

Elle reste dans nos souvenirs un modèle d'activisme, de discrétion avec un grand sens de l'humour.

Salle Suzanne Authier :
Reception à l'intérieur de la réception du Lazaret

Renée Volpelière

1902-1986

Nimesanino, liceoinstruistino, Esperantistino ( Ŝi verkis i.a. « Parler l'espéranto », broŝureto entenanta dulingvajn progresigantajn konversaciojn ) .

Kun la edzo Roger, ŝi respondecis pri la Esperantista Registrocentro, kiu liveris mondcivitanan karton ; Centro, kiu translokiĝis de Vieno al Nimeso, en 1966.

Tiun servon ili plenumis ĝis 1986.

Salono Renée Volpelière :
40-persona salono « Alouettes »

1902-1986

Nimoise, professeure de lycée, espérantiste ( elle a écrit entre autres « Parler l'espéranto », petite brochure des conversations bilingues ) .

Avec son mari Roger, elle était responsable du Registre espérantiste des cartes de Citoyen du Monde qui quitta Vienne pour Nîmes en 1966.

Ils assurèrent ce service jusqu'en 1986.

Salono Renée Volpelière :
40 places « Alouettes »

Claude Piron

1931-2008

Vikipedio Claude Piron estis svisa esperantisto, lingvisto kaj psikologo; li ankaŭ estis tradukisto por la Unuiĝintaj Nacioj (el la ĉina, el la angla, el la rusa kaj el la hispana al la franca).

Post sia laboro ĉe UN, li laboris por Monda Organizaĵo pri Sano tra la mondo, kaj verkis multajn Esperantajn verkojn. Li ankaŭ uzis Esperanton en multaj landoj, inkluzive de Japanio, Ĉinio, Uzbekio, Kazaĥlando, kaj kelkaj lokoj en Afriko kaj Latina Ameriko, kaj preskaŭ ĉiuj eŭropaj landoj. Li instruis Esperanton ĉe la Ŝtata Universitato de San-Francisko.

Li estis psikoterapiisto kaj instruis en la psikologia fako de Ĝeneva Universitato (Svislando). Lia franclingva libro Le « Défi des langues - Du Gâchis au bon sens » (« Lingva Defio - El ĥaoso al sana prudento ») estas speco de psikanalizo de internacia komunikado.

Lia verkaro inkluzivas lernolibrojn, facilaĵojn, romanojn, novelojn, poezion, faktolibrojn, kaj artikolojn. Liaj plej famaj verkoj estas « Gerda Malaperis » kaj « La Bona Lingvo ». Li ankaŭ verkis romanojn sub pseŭdonimo Johán Valano.

Piron tradukis kantojn el pluraj lingvoj kaj fojfoje mem prezentis ilin, akompanante sin per gitaro.

Salono Claude Piron :
16-persona salono « Héron »

1931 - 2008

Wikipédia Claude Piron était un psychologue suisse très intéressé par les langues. Il est diplômé de l'École d'interprètes de l'université de Genève et a été traducteur à l'ONU de chinois, d'anglais, de russe et d'espagnol. Après avoir quitté l'ONU, il travaille pour l'Organisation mondiale de la santé, entre autres en Afrique et en Asie. En 1968 il commence à pratiquer la psychothérapie, s'occupant surtout de supervision de jeunes psys. Il a donné un enseignement à la Faculté de psychologie et des sciences de l'éducation de l'université de Genève de 1973 à 1994.

Claude Piron a appris l'espéranto dans l'enfance. Il utilisa cette langue dans de nombreux pays, y compris le Japon, la Chine, l'Ouzbékistan, divers pays d'Afrique et d'Amérique latine, et il l'enseigna à l'université de San Francisco. Il a été membre de l'Akademio de Esperanto. Il a publié de nombreux articles en espéranto, en français et en anglais dans le domaine de la psychologie, de la communication interculturelle, des langues en général et de l'espéranto en particulier. Son œuvre en espéranto comprend une douzaine de romans, de nombreuses nouvelles, un recueil de poèmes et une cassette de chansons, en français quelques ouvrages sur des sujets psychologiques ou spirituels, ainsi qu'un essai sur la communication linguistique : « Le défi des langues - Du gâchis au bon sens ».

  • Site de Claude Piron
  • Salle Claude Piron :
    16 places « Héron »