Conférences
|



 
 

 |
Au programme des conférences sur les Chemins de Fer, la culture Occitane,
le rôle politique et l'enseignement de l'espéranto, et des horizons éloignés :
La signalisation internationale, Michel Lafosse
L'évolution de la SNCF, André Mirc
FORUM sur la Langue Occitane
«L'occitan, une langue honteuse?» Ferriòl Macip i Bonèt
Traditions sétoises, Alain Camélio
Contributions diverses et débat avec JoMO, Abel Montagut, Patric, Farri
Le Languedoc de la protohistoire jusqu\'à nos jours, Arno Lagrange
Politique
Aide aux migrants en France avec l'espéranto, SAT-Amikaro
Solidarité avec la Bosnie par l'espéranto
EDE (Europe-Démocratie-Espéranto), Didier Janot
Langue
Que sont les examens CERCL? Katalin Kováts
L'espéranto est-il une langue facile? Pierre Bouvier
Table ronde: jeu littéraire animé par Abel Montagut
Jules Verne et l'espéranto de Abel Montagut
L'humour chez Lorjak et Beaucaire de Jacques le Puil
Internet
E@I: Éducation sur Internet, Marek Blahuš
Groupe de travail sur Vikipedio, Marek Blahuš
Horizons lointains
Tourisme solidaire en Amérique centrale: culture et calendrier maya, Philippe Chavignon
Connaissez-vous le Népal? Narendra Raj Bhattarai
Théâtre d'images Sanpei Keiko
Cuba au 21ème siècle: rêves et réalité, Maritza Gutiérrez González
|
Signalisation ferroviaire |
|
Dimanche 24 Avril, 9 h. dans la Salle Léo Lentaigne |
|

 |
Conférence de Michel Lafosse
La vocation du chemin de fer consiste essentiellement à transporter en grande quantité des marchandises ou des voyageurs sur des distances courtes, moyennes et longues. Par exemple: le métro, le funiculaire, les trains à grande vitesse (TGV, ICE) entre villes éloignées, le transport de conteneurs.
Malheureusement, à l'échelle internationale, il y a de nombreuses difficultés qui rappellent le babelisme de la diversité des langues. En termes concrets il s'agit de la largeur des voies, de l'électrification des réseaux ferroviaires, et des divers systèmes de signalisation, etc. |
|
Dimanche 24 Avril, 9:30 h. dans la Salle Léo Lentaigne |
|
  |
Conférence de André Mirc
Le diaporama durera environ 20 minutes.
Des trains de plus en plus rapides, jusqu'à quand et jusqu'à combien ?? |
Aide aux migrants en France avec l'espéranto |
|
Samedi 23 Avril, 9 h. dans la Salle Mediteraneo |
|

 |
Animé par Guy Martin
Table ronde sur les sans-papiers en France et les autre pays européens.
Espéranto, une langue solidaire ? Comment pouvons-nous l'utiliser pour aider les
réfugiés dans leurs demandes de papiers officiels, de rencontres avec les autres migrants ? Est-ce que l'espéranto peut les aider dans l'apprentissage de la langue de leur pays d'accueil ?
Après un petit historique de la migration, Guy Martin proposera un débat sur ces questions. |
Solidarité avec la Bosnie par l'espéranto |
|
Lundi 25 Avril, 18 h. dans la Salle Armand Diez |
|

 |
conférence de
Senad Čolić
Alors que la guerre faisait de nombreuses victimes en Bosnie l'
Organisation Humanitaire Internationale Espero avec une antenne en Bosnie et une en Catalogne a travaillé pour porter secours à des centaines de victimes. Sa langue de travail est l'espéranto. |
|
Samedi 23 Avril, 9 h. dans la Salle Armand Diez |
|
  |
Débat animé par Didier Janot
Comment promouvoir l'espéranto par l'action politique ?
Que faire pour les élections européennes de 2014 ?
EDE:
Europe - Démocratie - Espéranto est une organisation politique qui présente des candidats aux élections dans plusieurs pays européens. Son programme met l'accent sur le rôle de l'espéranto pour améliorer la démocratie dans l'Union Européenne. |
Que sont les examens CERCL? |
|
Samedi 23 Avril, 16 h. dans la Salle Armand Diez |
|
 |
Présentation de
Katalin Kováts
Après plusieurs années de coopération, dans laquelle edukado.net a joué un rôle de premier plan, UEA a lancé un nouveau système international d'examens d'espéranto, qui se conforme aux exigences du Conseil de l'Europe et définit des normes de compétences linguistiques.
Le fait que le nouvel examen a été élaboré sur la base de normes européennes, signifie que le diplôme délivré est reconnu officiellement et considéré de la même façon que les autres diplômes sanctionnant des compétences linguistiques reconnus par l'ALTE. |
L'espéranto est-il facile? |
|
Dimanche 24 Avril, 9 h. dans la Salle André Capus |
|
  |
Conférence de Pierre Bouvier
On proclame avec satisfaction: la grammaire de l'espéranto n'a que 16 règles ! Cependant assez vite les apprenants entendent d'autres commentaires et font connaisance avec la Plena Gramatiko qui contient plus de 400 règles.
Pourqui y a-t-il aussi peu d'espérantistes dans le monde, pourquoi un grand nombre d'entre eux restent d'éternels débutants et rarement de bons locuteurs? Est-ce dû au fait que l'espéranto prétendument facile ne l'est pas tant que ça, ou qu'on le présente et qu'on l'enseigne avec maladresse, rendant son apprentissage plus difficile?
Comment comprendre la 11-ème règle du Fundamento: grâce au Unua Libro? Pourquoi est-elle absolument fondamentale?
comment l'utiliser pour enseigner l'espéranto? L'espéranto mérite-t-il l'appellation de langue facile, même de «bonne langue» (selon le titre du livre de
Claude Piron).
Pierre Bouvier a enseigné les mathématiques et la physique, et maintenant l'espéranto, selon une méthode personnelle élaborée à partir du Unua Libro, du Fundamento et de(s) roman(s) de C. Piron. Il est l'auteur d'une brochure : «Ĉu Esperanto estas Fundamente facila ? » (L'espéranto est-il une langue Fondamentalement facile? , où il explique la structure isolante de l'espéranto, dont a beaucoup parlé C. Piron. Il a auusi traduit du français à l'espéranto le petit livre «Premiers pas vers la sagesse » (= Unuaj paŝoj al saĝo), de
Arnaud Desjardins.
ISBN 9782953484601 |
|
Lundi 25 Avril, 10 h. dans la Salle André Capus |
|
 |
Table ronde: jeu littéraire animé par
Abel Montagut |
Jules Verne et l'espéranto: son dernier roman |
|
Lundi 25 Avril, 17 h. dans la Salle Léo Lentaigne |
|

 |
Conférence de
Abel Montagut
Abel Montagut a étudié les deux versions du dernier roman de Jules Verne: le manuscrit inachevé que l'auteur lui-même a laissé et celle que son fils a fini en en éliminant le rôle central que devait y jouer l'espéranto. Abel fait des conjectures sur le roman tel qu'il aurait pu être si Jules Verne l'avait achevé lui-même.
Abel Montagut est un poète espérantiste et professeur de langue et littérature catalanes.
Il a été couronné par deux fois à des concours littéraires pour ses récits. Il apprit l'espéranto à l'âge de 14 ans et entama sa carrière littéraire en 1980 par la traduction inédite d'auteurs classiques catalans (Ramon Llull, Ausias March, Jacint Verdaguer, Salvador Espriu, etc.). Une de ses traductions des Chants d'amour de Ausias March a été primé aux Jeux Floraux en 1983. En 1982 il entreprit l'écriture de Poemo de Utnoa, qu'il conçoit comme une compilation et une synthèse de traditions de divers peuples que l'on rencontre dans des chefs-d'œuvres comme Gilgamesh, Ramayana, la Bible, l'Iliade, l'Odyssée, l'Enéide, etc. |
L'humour chez Lorjak et Beaucaire. |
|
Dimanche 24 Avril, 18 h. dans la Salle Léo Lentaigne |
|
  |
conférence de
Jacques le Puil
L'humour chez
Beaucaire, auteur français de quelques livres en espéranto, y compris de récits d'aventures sexuelles amusantes à Berval et chez
Lorjak: Les romans et les recueils de nouvelles qu'il a publiés font de lui le digne héritier de l'humour et des jeux de mots de
Schwartz, un créateur d'intrigues excitantes au style personnel et un amoureux de Paris.
Jacques le Puil est un artiste français, rédacteur en chef de «La Kancerkliniko», chansonnier, animateur du cabaret «La ruza kruĉo», rédacteur en chef du Dictionnaire Français-Espéranto «GDFE». Avec sa compagne Armela Lequint, il a effectué des traductions de plusieurs grandes oeuvres littéraires comme Voyage au bout de la nuit de Louis-Ferdinand Céline (2005) («Vojaĝo Ĝis Noktofino»). |
|
Lundi 25 Avril, 9 h. dans la Salle Léo Lentaigne |
|
 |
Conférence de Arno Lagrange
Le Languedoc est caractérisé par sa situation au carrefour de grandes voies de communication. C'est pourquoi la région a vu s'installer des peuples divers et a appartenu à divers entités politiques.
Ses traits caractéristiques tendent à se fondre dans le cadre français et européen. Que signifie actuellement l'identité languedocienne ? |
|
Lundi 25 Avril, 17 h. dans la Salle Armand Diez |
|
 |
Présentation de Alain Carmelio
Alain Carmelio, président du Cercle Occitan Sétois présentera la la vie de tous les jours à Sète avec des diapos des types sétois du début du 20ème siècle, évoquer: l'armanac cetòri et l'école félibréenne sétoise 1893_ 1913
vous chanter des chansons sétoises...etc. |
L'occitan, une langue honteuse? |
|
Lundi 25 Avril, 11 h. dans la Salle Mediteraneo |
|
 |
Conférence de
Farri
Au cours de cette conférence Farri présentera quelques anecdotes qui illustrent la situation sociale de l'occitan. |
Forum: la langue occitane |
|
Lundi 25 Avril, 13:30 h. dans la Salle Mediteraneo |
|
 |
Farri lancera le débat avec la question «L'occitan est-il une langue honteuse?». JoMo, Patric, Abel Montagut, Alain Camélio (IEO) échangeront tour à tour des points de vue sur cette langue parlée dans la moitié sud de la France et qui se trouve actuellement en danger de possible disparation prochaine. |
E@I: Education sur Internet |
|
Dimanche 24 Avril, 9 h. dans la Salle Armand Diez |
|

 |
conférence de
Marek Blahuš
E@I: Éducation sur Internet, est une organisation qui agit pour faire progresser l'utilisation de l'espéranto pour l'éducation sur Internet depuis dix ans. |
|
Lundi 25 Avril, 14 h. dans la Salle Armand Diez |
|

 |
Atelier animé par
Marek Blahuš
Marek Blahuš animera un atelier pour montrer comment on peut participer au projet d'encyclopédie multilingue collaborative en ligne
Vikipedio |
Tourisme solidaire en Amérique centrale: culture et calendrier maya |
|
Samedi 23 Avril, 9 h. dans la Salle Léo Lentaigne |
|
  |
conférence de
Philippe Chavignon
Tourisme solidaire au Guatemala. |
Connaissez-vous le Népal? |
|
Dimanche 24 Avril, 18 h. dans la Salle Armand Diez |
|
  (cliquer sur l'image pour l'agrandir) |
conférence de Narendra Raj Bhattarai
Narendra Raj Bhattarai, vice-président de l'Association Népalaise d'Espéranto (NEspA), présentera son pays. Wikipédia:
Népal |
|
Samedi 23 Avril, 16 h. dans la Salle Léo Lentaigne |
|

 |
Présentation de Sanpei Keiko
La japonaise Sanpei Keiko présentera un théâtre d'images dessinées sur carton.
“La Mer de Kariyushi” : Cela présente une belle mer. “Kariyushi” est un mot de Okinawa, où se tiendra, l'année prochaine, le Congrès International des Jeunes Espérantistes (IJK). “Kariyushi” signifie “felicité” ou “harmonie avec la nature”. 6 minutes.
“Rose de Suvadja” A la frontière deux soldats se surveillent mutuellement, cependant peu à peu ...
Espérons que le public voudra bien accompagner en se faisant un choeur aimable. 12 minutes. |
Cuba au 21ème siècle: rêves et réalité |
|
Lundi 25 Avril, 16 h. dans la Salle Léo Lentaigne |
|

 |
Conférence de Maritza Gutiérrez González
Maritza Gutiérrez González (née en 1960) est une espérantiste cubaine. Elle a été membre du Conseil d'Administration de l'
UEA responsable de l'action au niveau national de 2004 à 2007 et de nouveau depuis 2010. Elle a commencé à étudier l'espéranto en 1979 et l'enseigna dès 1981. Elle est en charge des émissions en espéranto sur Radio Havane.
|