Esperantovereinungen-Treffung 2011 am Mittelmeer / Das Treffen * O encontro     Esperantovereinungen-Treffung 2011 am Mittelmeer / Das Treffen * O encontro

germana Das Treffen

O encontro portugala

Die Esperantovereinigung von Languedoc-Rousillion lud die wichtigsten in französischsprachigen Ländern agierenden Verbände ein, an einem gemeinsamen Treffen teilzunehmen. 2005 fand ein solches gemeinsames Treffen erfolgreich in Boulogne-sur-Mer statt. Es handelte sich ja um den Jubiläumskongress in Erinnerung an den berühmten Vikipedio Ersten Kongress in der selben Stadt ein Jahrhundert zuvor: die Veranstalter verweigerten sogar verspätete Anmeldungen, weil die Räumlichkeiten nicht so viele Teilnehmer aufnehmen konnten. Werden in unserer Region ähnlich viele Menschen am Treffen teilnehmen? Es geht ja nicht um ein hundertjähriges Jubiläum, aber dennoch lässt die Tatsache, dass SAT-Amikaro, Espéranto-France und andere wichtige Organisationen aus der Bewegung einen gemeinsamen Kongress abhalten werden, auf eine grosse Teilnehmerzahl schliessen. Normalerweise veranstalten diese und andere Organisationen jedes Jahr im Frühling getrennte Jahreskongresse. 2010 wird SAT-Amikaro in Hillion (bei Saint-Brieuc) und Espéranto-France in Kaiserslautern (zusammen mit deutschen Esperantisten) tagen. An derartigen Kongressen nehmen zwischen 100 und 300 Personen teil. In einem gemeinsamen Kongress könnten bis zu 300 Teilnehmer zusammenkommen, was ein ehrgeizigeres Programm mit herausragenden Beiträgen von Künstlern und wichtiger Vortragenden ermöglicht.

LogoBildoj/IR2011 Logo 1.png
Bulonjo2005
Hiliono2010
Kaiserslautern2010
A Federação de Esperantistas de Languedoc-Roussillon convidou as associações mais importantes em atividade em países de língua francesa a participar de um encontro comunitário. Em 2005 tal encontro ocorreu com sucesso em Boulogne sur Mer. Tratava-se de fato de um congresso jubilar em memória do famoso Primeiro Congresso que ocorreu nesta cidade há um século: os organizadores até mesmo recusaram os que demoraram em se inscrever, pois os salões não podiam acolher tantos participantes. Será que haverão tantos participantes inscritos no encontro que ocorrerá em nossa região ? De fato, não se trata de um jubileu de 100 anos, mas o fato de reunir-se em um congresso comum a rede de amigos da SAT, a Espéranto-France e outras importantes organizações do movimento esperantista permitem prever um grande número de participantes. Normalmente essas associações e algumas outras organizam separadamente a cada ano seu congresso anual na primavera. Em 2010 os amigos da SAT farão um congresso em Hilion (ao lado de Saint-Brieuc) e a Espéranto-France em Kaiserslautern (junto com esperantistas alemães). Nesses congressos participam de 100 a 200 participantes. No congresso comunal podem participar até 300 pessoas, o que possibilita uma programação mais ambiciosa com contribuições especiais de artistas e palestrantes eminentes.

Unser Logo

Nossa logomarca

Unser Logo spricht das Zusammentreffen unterschiedlicher Symbole des Esperantismus an: den traditionellen grünen Stern und das abgerundete Є , das zusammen mit dessen Spiegelbild den Globus symbolisert (die « Melone »). Dieses Treffen ist auch eines zweier verschiedener Herangehensweisen an die Internationale Sprache, die die Mitglieder der Bewegung vor Jahrzehnten tief gespalten haben, und die nun Wege zu fruchtbarer Zusammenarbeit finden wollen.

Der Wal ist das Wappentier der Stadt Sète, deren Name etymologisch vom griechischen Wort ketos oder dem lateinischen Wort cetus abstammt und Wal bedeutet: Vom Meer her betrachtet ähnelt der Berg Saint Claire, an dessen Fusse die Stadt liegt, und der auch « die einzelne Insel » genannt wird, einem Wal.

LogoBildoj/IREM.png

flago-eo.gifLogoBildoj/Rugbeo0.jpg
Esperantologos
Símbolos do Esperanto

Seto/Blazono_Seto.png
Wappen der Stadt Sète
Brasão da cidade de Seto
Nossa logomarca invoca o encontro de dois símbolos antigos do Esperantistmo: a estrela verde tradicional e a letra arredondada Є que, com seu reflexo, mostra um globo terrestre « ovalizado ». Este encontro é também o encontro de dois acessos diferentes à Língua Internacional, os quais dividiram os militantes há algumas décadas e que agora começa a reencontrar os caminhos de uma colaboração frutífera.

A baleia é o símbolo da cidade de Seto, cujo nome etimologicamente deriva da palavra grega ketos ou da latina cetus, que significam baleia, pois, visto do mar, o Monte Santo Clero - aos cujos pés situa-se a cidade de Seto, também chamada de « a ilha singular » - parece-se com uma baleia.