Encuentro Interasociativo 2011 de Esperanto en el Mediterráneo / El encuentro * Tapaaminen     Encuentro Interasociativo 2011 de Esperanto en el Mediterráneo / El encuentro * Tapaaminen

hispana El encuentro

Tapaaminen finna

La Federación de Esperanto de Languedoc-Rosellón invitó a las principales organizaciones de esperanto que actúan en los países de habla francesa para participar en una reunión conjunta. En el año 2005 se celebró con éxito una reunión conjunta en Boulogne sur Mer. Se trató de hecho de un encuentro jubileo en honor del Primer Congreso Mundial de Esperanto que se celebró allí hace cien años: los organizadores tuvieron incluso que rechazar a participantes que demoraron su inscripción ya que los salones no podían acoger a tantas personas. ¿Se inscribirán tantas personas al encuentro que tendrá lugar en nuestra región? Esta vez no se trata de celebrar el centenario de un acontecimiento significativo en la historia del movimiento esperantista, sin embargo, se reunirán los miembros de SAT-Amikaro, de Espéranto-France y otras importantes organizaciones esperantistas, permite pronosticar una gran participación. Normalmente, cada una de estas asociaciones organizan cada primavera sus congresos por separado. En 2010, SAT-Amikaro celebrará su congreso en Hilion (junto a Saint-Brieuc) y Espèranto-France en Kaiserslautern (junto con esperantistas alemanes). Estas conferencias reúnen entre 100 y 200 participantes. En una reunión conjunta podrían participar hasta 300 personas, de tal modo que posibilita un programa más ambicioso con contribuciones especiales de artistas y oradores distinguidos.

LogoBildoj/IR2011 Logo 1.png
Bulonjo2005
Hiliono2010
Kaiserslautern2010
Languedoc-Roussillonin Esperantoliitto kutsuu ranskankielisissä maissa toimivat tärkeimmät yhdistykset osallistumaan yhteiseen tapaamiseen. Vuonna 2005 tällainen yhteinen tapaaminen järjestettiin onnistuneesti Boulogne sur Merissa. Olihan silloin kyseessä kuuluisan samassa kaupungissa vuosisata aikaisemmin järjestetyn Vikipedio Ensimmäisen Kongressin muistoksi järjestetystä juhlakongressista – järjestäjät joutuivat jopa hylkäämään myöhästyneitä ilmoittautujia, koska saleihin ei voitu ottaa sisään enempää osallistujia. Tuleeko nyt alueellamme järjestettävään tapaamiseen ilmoittautumaan yhtä paljon ihmisiä? Eihän ole kyseessä satavuotisjuhla, mutta tosiasia on kuitenkin se, että yhdessä kongressissa olevat SAT-Amikaro, Espéranto-France ja muut tärkeät liikkeen järjestöt ennustavat monilukuista osanottajajoukkoa. Tavallisesti näillä järjestöillä ja muutamilla muilla on vuosittain keväisin omat vuosikongressinsa. Vuonna 2010 SAT-Amikaro pitää kongressinsa Hilionissa (Saint-Brieucin lähellä) ja Espéranto-France Kaiserslauternissa (yhdessä saksalaisten esperantistien kanssa). Tällaisissa kongresseissa on sadasta kahteensataan osallistujaa. Yhteiseen kongressiin voisi osallistua jopa kolmesataa ihmistä, mikä mahdollistaa kunnianhimoisemman ohjelman, joka käsittää huomattavien taiteilijoiden ja merkittävien luennoitsijoiden panoksen.

Nuestro logo

Tunnuksemme

Nuestro logo evoca el encuentro de dos símbolos distintos del esperanto: la estrella verde tradicional y la redondeada Є que, con su reflejo, hace aparecer la imagen de un globo en forma de una pelota « rugby ». Esta reunión es también de dos enfoques que profundamente fragmentó al movimiento esperantista hace varias décadas y que ahora han encontrado la forma de una cooperación fructífera.

La ballena es el emblema de la ciudad de Sète, cuyo nombre proviene de la palabra griega ketos o la latina cetus que significan ballena, porque, como se ve desde el mar, el monte Saint-Clair, a cuyo pie se encuentra la ciudad de Sète -también conocida como la « isla singular »-, se parece a una ballena.

LogoBildoj/IREM.png

flago-eo.gifLogoBildoj/Rugbeo0.jpg
Símbolos del esperanto.
Esperantosymboleja

Seto/Blazono_Seto.png
Blasón de la ciudad de Sète.
Sèten kaupungin vaakuna
Tunnuskuvamme tuo mieleen kaksi erilaista esperantismin tunnusta – perinteinen vihreä tähti ja pyöristetty Є peilikuvansa kera muodostavat rugbypallon tapaisen maan. Tämä tapaaminen kuvaa myös niitä kahta erilaista tapaa lähestyä kansainvälistä kieltä, jotka ovat syvästi jakaneet liikkeen jäseniä muutamia kymmeniä vuosia sitten, mutta jotka ovat nyt löytäneet tiet hedelmälliseen yhteistyöhön.

Valas on Sèten vaakunakuva. Kaupungin nimen alkuperä on kreikan greca ketos tai latinan cetus , jotka tarkoittavat valasta, koska mereltä katsottuna Mont Saint-Clair, jonka juurella Sète sijaitsee, muistuttaa valasta.