Välimeren järjestöjenvälinen esperantotapaaminen 2011 / Tapaaminen * O encontro     Välimeren järjestöjenvälinen esperantotapaaminen 2011 / Tapaaminen * O encontro

finna Tapaaminen

O encontro portugala

Languedoc-Roussillonin Esperantoliitto kutsuu ranskankielisissä maissa toimivat tärkeimmät yhdistykset osallistumaan yhteiseen tapaamiseen. Vuonna 2005 tällainen yhteinen tapaaminen järjestettiin onnistuneesti Boulogne sur Merissa. Olihan silloin kyseessä kuuluisan samassa kaupungissa vuosisata aikaisemmin järjestetyn Vikipedio Ensimmäisen Kongressin muistoksi järjestetystä juhlakongressista – järjestäjät joutuivat jopa hylkäämään myöhästyneitä ilmoittautujia, koska saleihin ei voitu ottaa sisään enempää osallistujia. Tuleeko nyt alueellamme järjestettävään tapaamiseen ilmoittautumaan yhtä paljon ihmisiä? Eihän ole kyseessä satavuotisjuhla, mutta tosiasia on kuitenkin se, että yhdessä kongressissa olevat SAT-Amikaro, Espéranto-France ja muut tärkeät liikkeen järjestöt ennustavat monilukuista osanottajajoukkoa. Tavallisesti näillä järjestöillä ja muutamilla muilla on vuosittain keväisin omat vuosikongressinsa. Vuonna 2010 SAT-Amikaro pitää kongressinsa Hilionissa (Saint-Brieucin lähellä) ja Espéranto-France Kaiserslauternissa (yhdessä saksalaisten esperantistien kanssa). Tällaisissa kongresseissa on sadasta kahteensataan osallistujaa. Yhteiseen kongressiin voisi osallistua jopa kolmesataa ihmistä, mikä mahdollistaa kunnianhimoisemman ohjelman, joka käsittää huomattavien taiteilijoiden ja merkittävien luennoitsijoiden panoksen.

LogoBildoj/IR2011 Logo 1.png
Bulonjo2005
Hiliono2010
Kaiserslautern2010
A Federação de Esperantistas de Languedoc-Roussillon convidou as associações mais importantes em atividade em países de língua francesa a participar de um encontro comunitário. Em 2005 tal encontro ocorreu com sucesso em Boulogne sur Mer. Tratava-se de fato de um congresso jubilar em memória do famoso Primeiro Congresso que ocorreu nesta cidade há um século: os organizadores até mesmo recusaram os que demoraram em se inscrever, pois os salões não podiam acolher tantos participantes. Será que haverão tantos participantes inscritos no encontro que ocorrerá em nossa região ? De fato, não se trata de um jubileu de 100 anos, mas o fato de reunir-se em um congresso comum a rede de amigos da SAT, a Espéranto-France e outras importantes organizações do movimento esperantista permitem prever um grande número de participantes. Normalmente essas associações e algumas outras organizam separadamente a cada ano seu congresso anual na primavera. Em 2010 os amigos da SAT farão um congresso em Hilion (ao lado de Saint-Brieuc) e a Espéranto-France em Kaiserslautern (junto com esperantistas alemães). Nesses congressos participam de 100 a 200 participantes. No congresso comunal podem participar até 300 pessoas, o que possibilita uma programação mais ambiciosa com contribuições especiais de artistas e palestrantes eminentes.

Tunnuksemme

Nossa logomarca

Tunnuskuvamme tuo mieleen kaksi erilaista esperantismin tunnusta – perinteinen vihreä tähti ja pyöristetty Є peilikuvansa kera muodostavat rugbypallon tapaisen maan. Tämä tapaaminen kuvaa myös niitä kahta erilaista tapaa lähestyä kansainvälistä kieltä, jotka ovat syvästi jakaneet liikkeen jäseniä muutamia kymmeniä vuosia sitten, mutta jotka ovat nyt löytäneet tiet hedelmälliseen yhteistyöhön.

Valas on Sèten vaakunakuva. Kaupungin nimen alkuperä on kreikan greca ketos tai latinan cetus , jotka tarkoittavat valasta, koska mereltä katsottuna Mont Saint-Clair, jonka juurella Sète sijaitsee, muistuttaa valasta.

LogoBildoj/IREM.png

flago-eo.gifLogoBildoj/Rugbeo0.jpg
Esperantosymboleja
Símbolos do Esperanto

Seto/Blazono_Seto.png
Sèten kaupungin vaakuna
Brasão da cidade de Seto
Nossa logomarca invoca o encontro de dois símbolos antigos do Esperantistmo: a estrela verde tradicional e a letra arredondada Є que, com seu reflexo, mostra um globo terrestre « ovalizado ». Este encontro é também o encontro de dois acessos diferentes à Língua Internacional, os quais dividiram os militantes há algumas décadas e que agora começa a reencontrar os caminhos de uma colaboração frutífera.

A baleia é o símbolo da cidade de Seto, cujo nome etimologicamente deriva da palavra grega ketos ou da latina cetus, que significam baleia, pois, visto do mar, o Monte Santo Clero - aos cujos pés situa-se a cidade de Seto, também chamada de « a ilha singular » - parece-se com uma baleia.