Лангведока-Русилјона Есперанто-Федерација је позвала најзначајнија удружења која делују у земљама чији је говорни језик француски да учествују на заједничком сусрету. У 2005. такав заједнички сусрет је успешно одржан у Булоњу сур Мар. Радило се о јубиларном конгресу у спомен чувеном
Првом конгресу који је одржан у истом граду један век раније: организатори су чак одбили касно пријављене, јер салони нису могли да приме толико учесника. Да ли ће се пријавити толико људи за сусрет који ће се одржати у нашем региону? Не ради се о стогодишњем јубилеју, али чињеница да ће то бити заједнички конгрес Пријатеља САТ-а, Есперанто-Француске и других важних националних савеза дају могућност да се предвиди велики број учесника. Обично ти савези и неколико других одржавају сваке године посебно у пролеће своје годишње конгресе. У 2010. Пријатељи САТ-а ће имати конгрес у Хилиону (поред Сент-Бруца) а Есперанто-Француске у Кајзерслаутерн (заједно са немачким есперантистима). Тим конгресима присуствује од 100 до 200 учесника. Заједничком конгресу би могло да присуствује до 300 учесника, што омогућује амбициознији програм са истакнутим уметницима и еминентним предавачима.) |
|
La Langvedoka-Rusiljona Federacio invitis la plej gravajn asociojn agantajn en franclingvaj landoj partopreni komunan renkontiĝon. En 2005 tia komuna renkontiĝo sukcese okazis en Bulonjo. Ja temis pri jubilea kongreso memore al la fama
Unua Kongreso okazinta samurbe unu jarcenton antaŭe: la organizantoj eĉ malakceptis malfruajn aliĝintojn, ĉar la salonoj ne povis akcepti tiom da ĉeestantoj. Ĉu aliĝos tiom multe da homoj al la renkontiĝo okazonta en nia regiono ? Ja ne temas pri centjara jubileo, tamen la fakto ke komune kongresos SAT-Amikaro, Espéranto-France kaj aliaj gravaj movadaj organizaĵoj lasas prognozi multenombran partoprenantaron. Kutime tiuj asocioj kaj kelkaj aliaj okazigas aparte ĉiujare printempe sian jaran kongreson. En 2010 SAT-Amikaro kongresis en Hiliono (apud Saint-Brieuc) kaj Espéranto-France en Kaiserslautern (komune kun germanaj esperantistoj). Tiajn kongresojn partoprenas de cent ĝis ducent partoprenantoj. En komuna kongreso povus partopreni ĝis tricent homoj, kio ebligas pli ambician programon kun elstaraj kontribuoj de artistoj kaj de eminentaj prelegantoj. |
Наш знак показује сусрет два различита симбола Есперантизма: традиционална зелена звезда и заобљено Є које, са својим 'огледалским одразом', симболизује Земљу «у облику рагби лопте». Овај сусрет је такође и сусрет различитих приступа Међународном језику, који је дубоко поделио покрет пре неколико деценија и који сада проналазе путеве плодоносне сарадње.
Кит је амблем града Сет чије номо етимолошки потиче од грчке речи 'кетос' или латинске 'цетус' које значе кит, јер када се гледа са мора, брдо Санта Клеро, у чијем подножју се налази град Сет -такође називано и «једино острво»-, личи на кита. Есепранто-знаци. Амблем града Сет. |
Esperantosimboloj |
Esperantosimboloj |
Blazono de la urbo Seto |
Blazono de la urbo Seto |
|
Nia logobildo elvokas la interrenkontiĝon de du malsamaj simboloj de Esperantismo: la tradicia verda stelo kaj la rondigita Є kiu, kun sia spegulbildo, bildigas terglobon « rugbebalonforme ». Ĉi tiu renkontiĝo estas ankaŭ tiu de du malsamaj aliroj de la Internacia Lingvo, kiuj profunde disdividis la movadanojn antaŭ kelkaj jardekoj kaj kiuj nun ektrovas vojojn de fruktodona kunlaborado.
La baleno estas la emblema bildo de la urbo Seto kies nomo etimologie fontus el la greka vorto ketos aŭ latina cetus kiuj signifas baleno, ĉar, vidita el la maro, la Monteto Sankta-Klero, ĉe kies piedo kuŝas la urbo Seto -ankaŭ nomata « la singulara insulo »-, similas balenon. |